Если кто не понял, речь идет о двух английских словах — «sunroof» и «moonroof», используемых в английском языке и обозначающих люк на крышу автомобиля. Прочитал намедни статью об Infinti QX60. В оригинальном тексте встретил слово «moonroof». Дословно — «лунная крыша». Задумался: а чем «лунная крыша» отличается от «солнечной» (sunroof)?
Есть еще «panoramic roof» (панорамная крыша) — стеклянная крыша вместо традиционной стальной, но этого термина мы сегодня касаться не будем.
На сам деле, словом «sunroof» в англоязычных источниках обозначают обычный, люк на крышу автомобиля. Вернее, люк, вырезанный в крыше автомобиля с подвижной панелью, которая используется для подачи в салон света и/или свежего воздуха. Панель (крышка люка) может быть как прозрачной, так и непрозрачной. Она может открываться вручную или с помощью электрического привода. «Санруф» может быть разной формы и размера.
Что касается «лунной крышей» (moonroof), этим термином обозначают любую стеклянную панель (окно), жестко встроенную в металлическую крышу над головой водителя и пассажиров.
Граждане России могут управлять мотоциклами, скутерами, легкими квадроциклами и мопедами с 16 лет. Само собой,…
В отечественном законодательстве появился ГОСТ, регламентирующий использование искусственного интеллекта (ИИ) для анализа состояния водителя. Стандарт…
Пешеход шёл по тротуару, никого не трогал… Неожиданно он поскользнулся и упал. Приземлился на припаркованный…
Читаю новость в «Телеграме» (пока ещё не запрещённом) о том, что у дилеров легендарного автобренда…
Пока поклонники «российско-китайского» автопрома спорили о том, какой будет третья модель марки Tenet в России,…
Когда только появились автомобили с панорамной (стеклянной) крышей, СМИ стали ставить им в заслугу больше…
Смотреть комментарии
Более тупой статьи давно не читал
Автор сам увидел разницу в написанном в итоге?
Лиж бы че выс*ать
Ну... согласен. Материал получился неоднозначным. Критику учел, кое-что дописал (переписал). Так лучше?